I am lost!
Come una verace similitudine al tuo nome che appare come un “Raggio di Luna”
Sperando questa mia versione Inglese possa esserti gradita
I’m Lost
I’m lost
over an unknown path
where it’s hard to find the way
to go back
in the hope to get a place to rest
I’m lost
Incapable to have
What I’m looking for.
Some trickery has rob the joy
And lets the shades be spoiled.
With the last sun-rays
I’m back to search
those written words on the wall.
Would I find the answer
In the night…?
Mi perdo
( Scritta da Raggiodiluna)
Mi perdo
Sui sentieri sconosciuti
e fatico a ritrovare la strada.
Torno…
a volte resto.
Mi perdo
per non trovarmi
e cerco ciò che vorrei trovare.
L’inganno toglie certezza
e le ombre si lasciano rubare.
Come raggio smarrito
torno a cercare.
Sulle mura di parole,
scalerò i silenzi.
Troverò risposte nuove
in questa notte…
Rinaldo Ambrosio ha lasciato un commento a questa poesia
Soffiatori di immagini…
di fragili vetri screziati…
portatori di luce e colore…
dispersi tra sentieri sconosciuti
nelle ore intime della notte…
in due emisferi comunicanti
tra parole straniere
e stanchi di gesti posati sulla tastiera…
La mia VERSIONE INGLESE
Picture blowers…
of fragile variegated glasses…
carrier of light and colour…
lost in unknown paths
in the most intimate night-time
locked over two opposite hemispheres
in foreigner words
in tired movements over the keyboard