Chapter 3 – Part 1 – English Version – Return to Australia

CHAPTER THREE Back to Australia       I worked for nearly four years in the remoteness of a Bangladesh province. It was a primitive life where the comforts of civilization were so remote.       Indispensable services like electricity, running water, sewage and telephone were luxuries that existed, but in faraway countries.      Those had been crudeContinue reading “Chapter 3 – Part 1 – English Version – Return to Australia”

Capitolo 2 Parte 2 – Giorni Difficili Edizione Italiana

Parte 2 In quelle tarde sere Californiane, Juanita ed io si usava stare vicini seduti di fronte al camino su un comodo sofà. Ad illuminarci erano solamente quei riflessi rossastri che emanavano dal fuoco scoppiettante nel camino che irradiava il suo calore attorno e donava un piacevole tepore alla nostra intimità. Da quei ceppi ardentiContinue reading “Capitolo 2 Parte 2 – Giorni Difficili Edizione Italiana”

Chapter 2 Part 2 – Some Difficult times- English Version

Part 2         Juanita and Dolores had settled in a rural residential area, thirty miles from Sacramento, in a convenient location with all the city facilities.        ‘It’s so wonderful that you have come to brighten up our Christmas. Having you here makes me feel that I’m back in our old days in Rio.’ JuanitaContinue reading “Chapter 2 Part 2 – Some Difficult times- English Version”

Capitolo 2 – Parte 1 – Edizione Italiana – Giorni Difficili

Scritto da © Carlo Gabbi – CAPITOLO DUE TEMPI DIFFICILI   La mia vita assieme a Clare deteriorò rapidamente sin dal giorno del mio ritorno da Rio. Nei prossimi tre anni, cercammo di ignorarci quanto più fu possibile, lei standosene al golf club, per allenamenti e competizioni d’obbligo dovute al suo sponsorship. Io, al mio ritorno inContinue reading “Capitolo 2 – Parte 1 – Edizione Italiana – Giorni Difficili”

Chapter 2 – Some difficult times – English Version

CHAPTER TWO Some Difficult Times    My relationship with Clare deteriorated rapidly after my return from Brazil.     For three years, we tried to avoid each other as much as we could, she busies with her golfing tournaments or other engagements related to sponsorship obligations, and me, after been appointed as an inspector for myContinue reading “Chapter 2 – Some difficult times – English Version”

Chapter 1 Part 6 – All Started in Rio – Italian Version

PARTE 6 Sin dal primo pomeriggio la spiaggia di Ipanema era affollata da Carioca (gli abitanti di Rio) vestiti in bianco. Dall’oceano soffiava una fresca brezza che alzava fine particelle di sabbia. Scoppi di fuochi d’artificio erompevano ormai nel cielo all’intorno, e petardi scoppiettavano lungo il passaggio pedonale che correva parallelo alla spiaggia. Tutto attorno,Continue reading “Chapter 1 Part 6 – All Started in Rio – Italian Version”

Chapter 1 – Part 6 – All Started in Rio – English Version

*     *      * Part 6   Since the early evening, Ipanema Beach had been crowded with white garbed Cariocas. A cool breeze was coming from the ocean, blowing fine particles of sand. Fireworks burst along the strip of beach, cascading in golden and silvery sparks from the buildings surrounding the area. The samba music wasContinue reading “Chapter 1 – Part 6 – All Started in Rio – English Version”

Capitolo 1 Parte 5 – All Started in Rio – Versione Italiana

Parte 5 Per tre consecutivi mattini, dopo aver visitato Butafuoco, ebbi alcune visioni conturbanti in fronte a me. Era una sensazione nuova dove apparivano fatti irreali che mi lasciarono alquanto turbato. Avene mentre ero sulla spiaggia di Ipanema, dopo che avevo nuotato ed avevo corso sulla spiaggia. Forse era dovuto al fatto che Isa avevaContinue reading “Capitolo 1 Parte 5 – All Started in Rio – Versione Italiana”

Chapter 1 Part 5 – All Started in Rio – English Version

Part 5      On three consecutive mornings after my visit to Butafogo, a curious vision appeared in front of me while I was going for a stroll and a swim in Ipanema. It could have been coincidental, although I liked to believe it was because of the powers that my priestess said had transfer toContinue reading “Chapter 1 Part 5 – All Started in Rio – English Version”

Update to Chapter 1 – Part 3 – Italian Version – All Started in Rio

Scritto da © Carlo Gabbi – PARTE 4 UPDATE Il pomeriggio seguente un taxi mi portò all’indirizzo indicatomi da Paulo Silvera che si trovava alla periferia di Butafuoco, sopra quel tratto di strada che dalla costa di Copacabana conduceva verso la citta`, dopo aver attraversato un lungo tunnel sotto la montagna, che la congiungeva alContinue reading “Update to Chapter 1 – Part 3 – Italian Version – All Started in Rio”